Na Štajerskem 'lük', po švedsko 'lök', po dansko pa 'løg'

Danes obeležujemo svetovni dan materinščine, ki ga praznujemo od leta 2000. Organizacija Združenih narodov za izobraževanje, znanost in kulturo (UNESCO) ga je razglasila 17. novembra 1999.
Slovenci nismo od muh. Smo razmeroma majhen narod, pa vendar imamo svoj jezik, česar ne moremo trditi niti za nekatere večje narode, recimo Belgijce, Kanadčane in celo Američane in Avstrijce. Seveda je pri omenjenih narodih jezik, ki ga govorijo, materinščina, vendar za Slovence poimenovanje materinščine izhaja iz imena države - slovenščina. Nekateri narodi pa imajo svoj jezik, toda nimajo svoje države, recimo Škoti ali Valižani. Slovenci imamo oboje, svoj jezik in svojo državo, na kar smo lahko zelo ponosni.
Izraz materinščina nam že sam pove, da je to jezik, ki ga govori mati, ki se ga otrok nauči od matere. Materni jezik nam je položen v zibko. Človek se izraža skozi jezik, ki ga govori. Večina ljudi se najlažje izraža v materinščini, nekateri pa svoje misli in čustva lažje izrazijo v tujem jeziku. Človek preko jezika, ki ga govori, gradi svojo osebnost in identiteto, preko materinščine izraža pripadnost svojemu narodu. Pri tem nam pomagajo pesniki in pisatelji, mojstri pisane besede, in različna kulturna društva, založbe, nenazadnje mediji, preko katerih dobimo neko predstavo o svetu.
Materinščina je kot občutljiva cvetica, ki jo je treba negovati in zalivati, da preživi, mogoče kot ljubosumna vrtnica v Malem princu. Upamo, da se France Prešeren ne obrača v grobu, ko najrazličnejši vplivneži in nevplivneži uporabljamo popačene angleške besede, ki jih sklanjamo in spregamo po slovensko. Materinščina je zelo pomembna pri ohranjanju narodne identitete, lahko bi skoraj rekli, da narod obstane ali pade na izpitu iz materinščine. »Stati inu obstati,« je rekel Primož Trubar, oče slovenskega jezika, blaženi Anton Martin Slomšek pa: »Slovenščina, mila beseda naše matere, naj nam bo ravno tako draga kakor zemlja, na kateri je naša zibel tekla.« Če Slomšek ne bi sedeža škofije prestavil v Maribor, danes Maribor ne bi bil slovenski. In če Slovenci ne bi govorili slovenščine, bi zagotovo bili drugačni ljudje.

Ali veste?
V različnih jezikih lahko zasledimo različne odtenke kulture. Škoti naj bi menda imeli 421 besed za sneg. V jeziku so prepoznavni tudi zgodovinski odtenki. V švedščini se na zdravje reče 'skål', kar me vedno spomni na angleško besedo 'skull' (lobanja), in ob tem si vedno predstavljam, kako so Vikingi pili iz lobanj. Po švedsko se lobanja reče 'skalle', torej tudi podobno kot 'skål'. Ker se na Doulingu učim švedščino, sem opazil, da je nekaj besed v švedščini povsem enakih kot v slovenščini, in to kljub veliki razdalji med obema državama. Na primer: stol, del, pingvin, valuta. Zelo me je presenetila tudi beseda za čebulo, ki ji na Štajerskem rečemo luk ali celo lük. Po švedsko je čebula 'lök', po dansko pa 'løg', torej zelo podobno kot po štajersko.
Jezik, ki ga človek govori, vpliva tudi na njegove obrazne poteze in mimiko. Mogoče imamo Slovenci veliko izrazov, ki so povezani s smehom: smeh, nasmeh, nasmešek, smehljaj. Očitno smo narod, ki se rad smeji.
Naj nam bo današnji dan vzpodbuda, da ohranjamo slovenski jezik, našo kulturo in identiteto, za katero so se borili zavedni Slovenci v prejšnjih časih, vzpodbuda, da tudi mi (p)ostanemo zavedni Slovenci, ki si ob naraščajočih tujih vplivih prizadevamo za lepo slovenščino, pa najsi bo v SMS-sporočilih, na Whatsappu ali TikToku, telefonskem pogovoru ali v reklami za nagradno igro. Če začnemo danes, bo jutri lažje in čez mesec dni bo Slovenija polna nadobudnih in klenih ljudi, ki ponosno zrejo v svet materinščin drugih narodov.
Za konec dodajamo citat iz pesmi Moj spomenik Valentina Vodnika:
»Ne hčere ne sina
po meni ne bo,
dovolj je spomina:
me pesmi pojó.«
Izbrano za naročnike
Zadnje objave

Poslovil se je salezijanec in misijonar Danilo Lisjak

SLS – na volilnem kongresu od kandidature odstopila dr. Nina Strah

Jan Zobec: Oprostilna sodba Janše pomeni, da sodnica ni klonila pod pritiski

Ali so obnovljivi viri energije res vedno »zeleni«?

Sakralna umetnost v primežu moralne presoje

V Vatikanu še zadnje priprave pred jutrišnjim pogrebom svetega očeta

Stanislav Turudija: branilec slovenske zemlje
Ekskluzivno za naročnike

Ali so obnovljivi viri energije res vedno »zeleni«?

Sakralna umetnost v primežu moralne presoje

Sodobni Pilati
Prihajajoči dogodki
Šmarski mini kino: Divjaki (film za družine in otroke)
Predavanje: Čarobni svet razumevanja ADHD
Ansambel Saša Avsenika in Firbci - Žur leta Pr' Pišek
V etru pesem: Večer kabareta
Video objave

[VIDEO] Vroča tema - dr. Janez Šušteršič: »Padec finančnih trgov je koristen«
Izbor urednika

Že 197. številka tednika Domovina - in naročniška akcija

8 komentarjev
Janez Kepic-Kern, SLOVENIANA
pOPRAVEK.
Protesti NAS "VZTRAJNIKOV" Odbora 2014 SO BILI OD 2014-2017. LETA,
OSTALO
PA DRŽI,
TOČNO TAKO - KOT SEM ZAPISAL. L.R. Janez KK
Janez Kepic-Kern, SLOVENIANA
NO, NAJ VERODOSTOJNO IZPRIČAM,
DA DEL zlasti Srbov in ostalih, ki so stalno ali pa le občasno prihajajo v našo Slovenijo,
dejansko goji neprijazne ali celo "sovražne" namene - do nas Slovencev, do našega lepega slovenskega jezika in tudi - domnevam
- do naše države R. lovenije.
Pred nekaj nad 19 leti
sem v LJ v parku pred V. SODIŠČEM - kjer smo se ZBIRALI protestniki zoper znani sodni proces PATRIA
doživel ZELO NEPRIJETNO srečanje Z NEKAJ
KORPULENTNIMI "Srbini" SREDNJIH LET,
KI SO GOVORILI IZKLJUČNO - SRBSKO.
vPRAŠEVALI SO ME, ZAKAJ SE ZBIRAO IN PROTESTIRAMO.
pO MOJIH POJASNILIH, KI SEM JIH POVEDAL
V NAŠI SLOVENŠČINI, KAR JIH JE ZELO MOTILO
so brutalno zatrdili, da
"U LJUBLJANI
SE ZA PAR GODINA - VIŠE NEČE ČUTI - SLOVENAČKA REČ".
Točno tako
VERODOSTOJNO PRIČAM.
Za SRBE, PRIPADNIKE KZERIH "SKUPIN" JE ŠLO
- naj pa ugotovijo in ugotavljajo
za to
plačani poslanci naših parlamentarnih trank
in
zaposleni in za tako delo plačani uslužbenci
naših, slovenskih DRŽAVNA VARNOST agencij in služb.
Mar ne?
L.r. Janez Kepic-Kern, 73 let, ex v redu slovenski knjižničar, LJ,
oseben, nič plačan, nenaročen zapis.
p.s.
seveda razumem, da se - domnevam - SRBI čutijo utesnjeni, brez dostopa do morja, v njih državi, oddaljeni od centralne Evrope.
A to še ne pomeni, da
imajo Srbi pravico - nadlegovati - nas NESRBE
Z NJIHOVIMI PROBLEMI,
PODOBNO KOT NEMCI
- SE SRBI ZELO NERADI UČIJO DRUGIH JEZIKOV KATERE BI BILO DOBRO, DA BI JIH ZNALI I.T.D.
Andrej Muren
Naši levaki se požvižgajo na slovenščino. Če bi le mogli, bi jo pri priči nadomestili z jugoslovanščino. Lep dokaz za to so naši levi evroposlanci, ki najraje govore v spakedrani srbščini. In če bodo še dolgo na oblasti, se ne obeta slovenščini nič dobrega. Že danes pa je od njih bolj ogrožena kot od tujcev.
Madison
Slovenci vemo, da bi čebúla bilá búla, če bi če ne imela.
Mihajlu, priučenemu govorcu slovenščine s precejšnjimi težavami pri obvladovanju tega jezika, ki o zmagi nacistov in nemščini krneki ponavlja za neokomunističnimi opranoglavci, sporočam, da slovenščine niso mogli izničiti in izkoreniniti ne Benečani, ne Nemci, ne Turki, ne Francozi, ne Avstrijci, ne Madžari, ne Karadžordževići, ne fašisti, ne nacisti in niti jugokomunisti.
So bili pa slednji na zelo dobri poti, da za zmeraj pokopljejo slovenščino (ter z njo Slovence in slovensko kulturo), če bi jim uspelo v obvezno šolstvo SFRJ uvesti učni program "skupnih jêder", po katerem bi bil vsebinskim gradivom vsakega naroda odmerjen enak odstotni delež pouka, kot ga je narod predstavljal med prebivalstvom SFRJ, posebej dosledno pri pouku jezikov, književnosti ter zgodovine in zemljepisa.
Če bi Srbom uspelo uvesti centralno-plansko osnovno šolstvo ter jugokomunistični novorek "srbohrvaščino" kot uradni jezik v državi (kot je že veljalo v jugovojski), bi jugokomunistom v doglednem času uspelo izničiti slovenščino (in ostale ne"srbohrvaške" jezike).
Toda ker čebula ima če, so se Slovenci takemu, zahrbtno potujčevalnemu projektu, ki si ga je izmislila beograjska čaršija, odločno zoperstavili ter se nekaj let kasneje tudi plebiscitarno odločili sestopiti s srbskega nacionalističnega vlaka smrti!
Dandanašnji slovenščine ne izpodriva angleščina, kot menijo nekateri, temveč jo izpodriva takoimenovana "slovenština", s trdim L in mehkim Č ter s skladnjo, ki pritiče balkanskim slovanskim jezikom in z mnogimi vrinjenkami iz taistih jezikov.
A celó Srbi, ki si domišljajo, da njihov jezik razume ves svet, morajo priznati, da je nemščina mnogo bolj 'svêtska' od srbščine, saj nemščino kot materinščino uporablja približno 110 milijonov govorcev po vsem svetu.
https://www.alumniportal-deutschland.org/en/magazine/science-research/german-world/
Po bržkone močnó pretiranih ocenah - kajti nekateri k srbščini prištevajo vse inačice tkim. "jugo-srbohrvaščine" - naj bi ta balkanski jezik uporabljalo 12 milijonov govorcev kot prvi in drugi jezik - karkoli že to pomeni... če ima Srbija nekaj več kot 6,7 milijona prebivalcev, to pomeni, da je skoraj več govorcev srbščine izven Srbije kot v Srbiji. Naj verjame, kdor želi.
Janez Kepic-Kern, SLOVENIANA
No, če je bi kdo "KOLABORANT" nacističnih Nemcev
- so to bili predvsem
STALINISTIČNI KOMUNISTI Kardelj-Kidrič-Maček itd.
STALINISTIČNE KPS al "KOMUNISTIČNE PARTIJE SLVENIJE"
- maloštevilčne - kar se le da.
Žal slo KP-KPJ STALIN-KOMINUISTI - SO KOLABORILALI
z Poljsko, baltske države okupatorskim Nemci in SOVJET STALIN - RUSI
od
28.8. 1939 - 22.6. 1941. Dejstvo.
Leta 1939 - so HITLER-STALIN KOLABORANSKI
žal slovenski KPS STALIN KOMUNISTI
izKPS izključili - Angelo VODE.
Nato so vohunili za njo, jo ZAPIRALI, JO OMEJEVALI
VSE NJENO ŽIVLJENJE.
a Angela VODE - (1892-1985)
JE BILA EDINA ČLANICA - Stalin -KPS,
KI SE JE UPRLA
kolaboraciji HILTER-STALIN. Dejstvo.
L..R.
Janez Kepic-Kern, 73 LET, EX V REDU - LJ. KNJIŽNIČAR.
P.S.
VAŠKE STRAŽE IN SLOVENSKO KATOLIŠKO DOMOBRANSTVO
so bile proslovenske pred STALINSKIMI T.I. PARTIZANI
samoobrambne organizacije,
ki glede oborožitve SO SODELOVALE Z Nemci,
GLEDE NEMŠKIH IDEOLOŠKIH IN OKUPACIJSKIH NAMENOV
- PA nikakor niso sodelovai z Nemci.
KONEC APRILA 1941 USTANOVLJENA KATOLIŠKA "SLOVENSKA LEGIJA"
JE BILA USMERJENA V OBRAMBO PRED žal slo stalinisti
in dolgoročno tudi proti - Nemcem-okupatorjem.
Po
besedah ex poslancev SLS - R. SMERSUJA IN MILOŠA STARETA
- glej SVOBODNA SLOVENIJA, Argentina.
Miha12345
Ce bi zmagali nacistični zavezniki kolaborantov, danes bi bila materinščina nemščina
Mefisto
Modri Miha od 1 do neskončnosti, a veš, da imaš končno tudi ti prvikrat prav. Če ne bi med vojno prišli k nam okupatorski Nemci, ne bi bila nemščina materni jezik tudi za nekega zelo znanega in srditega levičarskega komentatorja, ki se sicer zelo rad predstavlja in postavlja pod množico nickov na več portalih.
Igor Ferluga
Kdorkoli bi že zmagal, morda bi bilo še nekaj upanja, da bi bilo tvoje pisanje vsaj malo v skladu z gramatiko.
Komentiraj
Za objavo komentarja se morate prijaviti.